| Specialities / Spezialitäten |
|
|
|
|
COLD DELIGHTS / KALTE KÖSTLICHKEITEN - Main Dishes / Hauptspeisen
|
|
Boeuf Tatare (200 gms / 200 Gramm)
|
|
|
|
Finely chopped raw beef tenderloin marinated with a shot of French cognac, fresh ground |
|
|
|
pepper, egg yolk, Worcestershire Sauce, Seasonings with Onions and Capers |
|
|
|
Frisch gehacktes rohes Rindsfilet, mariniert mit französischem Cognac, frischgemahlenem Pfeffer, |
|
|
|
Eigelb, Worcestershiresauce, Gewürzen sowie Zwiebeln und Kapern |
390 |
|
Cheese Plate / Käseteller
|
|
|
|
Gorgonzola, Taleggio & Emmentaler, Walnuts/Baumnüsse & Grapes/Trauben |
350 |
|
Affetati - Italian Cold Cuts Plate / Italienischer Aufschnittteller
|
|
|
|
Parma, Coppa, Mortadella, Salami, Grapes/Trauben & Pickled Gurkins/Cornichons |
350 |
|
Mixed Cheese & Italian Cold Cuts Plate / Gemischter italienischer Aufschnitt- & Käseteller
|
|
|
|
A combination of the two dishes above / Kombiniert aus den zwei obenaufgeführten Angeboten |
350 |
|
Vitello Tonnato
|
|
|
|
Cold Veal Filet Slices with Tuna/Anchovies/Capers Sauce and Salad |
|
|
|
Kalte Kalbsfiletscheiben mit Thonfisch/Sardellen/Kapernsauce und Salat |
350 |
|
Salmon Tartar / Lachstartar (200 gms / 200 Gramm)
|
350 |
|
Swiss Cheese & Sausage Salad / schweiz. Wurst & Käsesalat
|
|
|
|
Swiss Cervelat Sausage & Emmental Cheese |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Beef / Rind
|
| * |
Tenderloin Steak / Rindsfilet (200 gms / 200 Gramm)
|
|
|
|
with French Fries and Vegetables / mit Pommes Frites und Gemüse |
430 |
|
Diced Beef / Rindsfiletwürfel
|
|
|
|
Asparagus Spaghetti & Pommery Mustard Sauce / Spargelspaghetti & Pommery Senfsauce |
390 |
| ** |
Fondue Bourguignonne (200 gms / 200 Gramm) Diced Tenderloin in oil /Rindsfiletwürfel im Öl
|
|
|
|
salad, four sauces as per your choice, French Fries / Salat, vier Saucen nach Wahl, Pommes Frites |
430 |
| ** |
Fondue Chinoise (200 gms / 200 Gramm) Sliced Tenderloin in Soup/Rindsfiletscheiben in Bouillon
|
|
|
|
assorted sauces, Salad, French Fries / Saucen, Salat, Pommes Frites |
430 |
|
** |
minimum two persons / ab zwei Personen |
|
|
Boeuf Tatare (200 gms / 200 Gramm)
|
|
|
|
see above under “Cold Delights” / siehe oben unter “Kalte Köstlichkeiten” |
390 |
|
Braised Beef / Rindsschmorbraten
|
|
|
|
with mashed potatoes / mit Kartoffelpüree |
320 |
|
Stroganoff (sliced beef tenderloin/Rindsfiletstreifen)
|
|
|
|
with homemade Fettuccini / mit hausgemachten Bandnudeln |
320 |
|
|
|
|
Pork /Schwein
|
|
Tenderloin (Morel Sauce) / Filet (Morchelsauce)
|
|
|
|
with diced roast potatoes / mit gewürfelten Bratkartoffeln |
390 |
|
Steak Valais / Steak Walliser Art
|
|
|
|
covered with Swiss Chese and Tomato; French Fries & Vegetables / käseüberbacken mit Tomate, Pommes Frites und Gemüse |
300 |
| * |
Chop / Kotelett
|
|
|
|
with diced roast potatoes / mit gewürfelten Bratkartoffeln |
280 |
| * |
Steak / Steak
|
|
|
|
with diced roast potatoes / mit gewürfelten Bratkartoffeln |
270 |
|
Cordon Bleu
|
|
|
|
with French Fries and Vegetables / mit Pommes Frites und Gemüse |
270 |
|
Schnitzel (Viennese Style / Wiener Art)
|
|
|
|
with French Fries and Vegetables / mit Pommes Frites und Gemüse |
270 |
|
|
|
|
| * |
- including one of the following sauces / inklusive einer der folgenden Saucen
|
|
|
Béarnaise, Pepper/Pfeffer, Mushroom/Pilze, Café de Paris/Kräuterbutter, Orange, Portwein
|
incl./inkl. |
|
- surcharge for Morel Sauce / Zuschlag für Morchelsauce
|
100 |
|
|
|
|
Rabbit / Kaninchen
|
|
Stew / Ragout
|
|
|
|
with Polenta (Mashed Corn & Parmesan) / mit Polenta (Maispuree & Parmesankäse) |
390 |
|
|
|
|
Veal / Kalb
|
|
Ossobuco
|
|
|
|
Simmered Veal Shank with Polenta / geschmorte Kalbshaxe mit Polenta |
490 |
|
Sliced Veal Tenderloin Zurich-style / Kalbsfiletgeschnetzeltes Zürcher Art
|
|
|
|
Rösti (Swiss Hash Brows) and Mushroom Sauce / Rösti und Pilzrahmsauce |
350 |
|
OLMA - 200 gms Veal Sausage / 200 Gramm Kalbsbratwurst
|
|
|
|
Rösti (Swiss Hash Brows), Onion Sauce & Vegetables / Rösti, Zwiebelsauce und Gemüse |
250 |
|
Vitello Tonnato
|
|
|
|
see under “Cold Delights” / siehe unter “Kalte Köstlichkeiten” |
350 |
|
Saltimbocca Romana
|
|
|
|
Veal Filet, Parma & Fresh Sage, Saffron Risotto / Kalbsfilet, Parma & Salbei, Safranrisotto |
320 |
|
|
|
|
Fish / Fisch
|
|
Salmon Steak (steamed/fried) / Lachssteak (gedünstet/gebraten)
|
|
|
|
Dill or Tartar sauce and boiled potatoes / Dill- oder Tartarsauce, Salzkartoffeln |
290 |
|
Pangasius Filet (steamed/gedünstet)
|
|
|
|
White Wine sauce & boiled potatoes / Weissweinsauce und Salzkartoffeln |
260 |
|
Red Snapper Filet (grilled) / Roter Schnapper Filet gegrillt (heisst tatsächlich so!)
|
|
|
|
white wine risotto & carrots / Weissweinrisotto & Karotten |
260 |
|
Salmon Ravioli (Smoked Salmon & Spinach) / Lachsravioli (Rauchlachs- & Spinatfüllung)
|
280 |
|
Salmon Lasagne (Norwegian Salmon & Bechamel) / Lachslasagne (Norwegian Salmon & Bechamel)
|
260 |
|
|
|
|
Poultry / Geflügel
|
|
Duck Breast / Entenbrust Orange- or Portwine Sauce/Orangen- oder Portweinsauce
|
|
|
|
Saffron Risotto & Vetegables / Saffranrisotto & Gemüse |
330 |
|
Pollo Bel Paese
|
|
|
|
Cheese/Spinach-filled Chicken Breast, Tomato Spaghetti |
|
|
|
Spinat-/Käsegefüllte Hühnchenbrust mit Tomatenspaghetti |
290 |
|
Chicken Breast / Hühnchenbrust
|
|
|
|
Saffron Fettuccini & Gardenfresh Vetegables / Saffrannudeln & Mischgemüse |
270 |
|
Piccata Milanese (Chicken / Hühnchen)
|
|
|
|
Tomato-/Mushroom Sauce with Spaghetti / Tomatenpilzsauce und Spaghetti |
270 |
|
|
|
|
|
as side dish change / Beilagenänderung:
|
|
|
|
Porcini Boletus / Steinpilze |
160 |
|
|
Zafferano Lily-Saffron / Lilien-Saffran |
145 |
|
|
|
|
| Change of Menu can be chargeable / Menüänderungen können aufschlagspflichtig sein |